Ziro.hu
  • Műsorok
  • Elemzések
  • Film
    • Előzménytrilógia
    • Klasszikus trilógia
    • Zárótrilógia
    • Antológiafilmek
  • Sorozat
    • Animációs sorozatok
    • Élőszereplős sorozatok
  • Könyv
    • Képregények
    • A Ziro.hu ingyenes e-könyvei
  • Játék
  • Vélemény
  • English
  • ShopÚj!
No Result
View All Result
Ziro.hu
  • Műsorok
  • Elemzések
  • Film
    • Előzménytrilógia
    • Klasszikus trilógia
    • Zárótrilógia
    • Antológiafilmek
  • Sorozat
    • Animációs sorozatok
    • Élőszereplős sorozatok
  • Könyv
    • Képregények
    • A Ziro.hu ingyenes e-könyvei
  • Játék
  • Vélemény
  • English
  • ShopÚj!
No Result
View All Result
Ziro.hu
No Result
View All Result

„A Star Wars az előzménytrilógia után lett népszerű Oroszországban”

Interjú Alexander „Darth Niemand” Vinogradov orosz Star Wars fordítóval

Földi Bence by Földi Bence
2020. 05. 09.
in Előzménytrilógia, Könyvek
Reading Time: 3 mins read
28
SHARES
Oszd meg a Facebookon!Oszd meg a Twitteren!Küldd el e-mailben!

Lehetőségünk nyílt arra, hogy beszélgessünk Alexander Vinogradovval, a Star Wars-regények és képregények egyik hivatalos orosz fordítójával. Beszélt a leningrádi televízió ötperces Star Wars-részleteiről, az orosz rajongótáborról, valamint arról, hogyan lett a messzi-messzi galaxis egyik fordítója.


– Miként vetítették első alkalommal a Star Wars Oroszországban? Annyit tudok, hogy izgalmas plakátok készültek a filmekhez.
– Szinte senki nem ismerte a Star Warst a Szovjetunióban, a legtöbb rajongó az előzménytrilógia idején kezdett a filmekhez kötődni. Jómagam is 2005-ben láttam először a Star Warst. Ugyanakkor a nyolcvanas évek végén a leningrádi (ma Szentpétervár) televízió apró részleteket vetített az Egy új reményből. Körül-belül öt percet naponta. Így néhány szerencsés ember láthatott valamennyit a Star Warsból, mielőtt a „Gonosz Birodalmunk” összeomlott volna 1991-ben.

Fícsör

Kádárnak és Aczélnak sem volt kifogása a 40 éve bemutatott Star Warsszal szemben

by Földi Bence
2019. 08. 15.

– Hogyan vált népszerűvé? Voltak illegális VHS-kópiák Oroszország-szerte, vagy a televízió adta le a Szovjetunió bukása után? Vagy másként történt?
– Rengeteg kalóz VHS, DVD, és CD keringett Star Wars-filmekkel és játékokkal Oroszországban, ennek természetesen volt szerepe abban, hogy a Star Wars népszerű lett nálunk. Később természetesen lefordították a filmeket és adta azokat a televízió is. De szerintem

az előzménytrilógia a fő oka annak, hogy a Star Wars népszerű Oroszországban.

Ziro.hu Shop Ziro.hu Shop Ziro.hu Shop
Jurij Bokszer és Alexander Csancev egyik posztere. Ezekkel emlékeztek meg a Star Wars betiltásának 1990-es feloldására (BBC.com)

– Hogyan látják az oroszok a franchise-t, miért elbűvölő számotokra?
– Általánosságban elég népszerű ma a Star Wars Oroszországban. Persze nem annyira, mint az Egyesült Államokban, vagy Nyugat-Európában.  A regények és képregények eladási adatai elég szerények.  Én azért szeretem ezt az univerzumot, mert rendkívül sokszínű. Annyi esemény zajlott (és zajlik majd a jövőben) a messzi-messzi galaxisban, hogy mindenki találhat magának olyan történetet, amit szeret.

– Ha már a könyveket említettük: a kilencvenes években jelentek meg nálatok olyan nem hivatalos Star Wars-történetek, mint nálunk?
– Sem a Szovjetunióban, sem Oroszországban nem tudok ilyenről. Nem voltak olyan nem hivatalos Star Wars-regényeink, mint amilyen a ti Han Solo-könyveitek voltak.

Bővített Univerzum és Legendák

Angolra fordítják Nyulászi Zsolt és Gáspár András Han Solo regényeit

by Földi Bence
2020. 04. 22.
Star Wars könyvek szerzői a köteteik orosz fordításával. Balra fent Alexander Freed, alatta két képen John Jackson Miller, alatta Beth Revis. Jobbra fent Chuck Wendig, jobbra lent Jason Fry (Alexander Vinogradov / Niemand’s Shadowfeed)

– Hogyan lettél Star Wars-könyvek hivatalos fordítója?
– A kilencvenes években már voltak orosz fordítások, de ezek borzasztóak lettek, mert akik készítették, szinte semmit sem tudtak a Star Warsról. A 2000-es években aztán egy másik kiadó vette meg a licencet. De

ezek a fordítások szintén szörnyűek voltak, mert némelyik fordító úgy gondolta, jobban ismeri az anyagot, mint az eredeti szerző, megpróbáltak változtatni egyes jeleneteken, olykor újakat írtak hozzá. A rajongók utálták ezeket a könyveket.

Később az interneten olyan rajongói csoportok alakultak,  amelyek regények és képregények nem hivatalos, korrigált fordításait tették közzé ingyenesen.  Én is tagja voltam az egyik ilyen csoportnak, regényeket, novellákat és képregényeket fordítottunk. 2014-ben néhány új kiadó úgy döntött, hogy Star Wars regényeket és képregényeket akar kiadni Oroszországban, de ezúttal

felkérték a mi csoportunkat, hogy segítsünk a fordításokkal. Így lettem hivatalos orosz Star Wars fordító.

Alexander Vinogradov (Twitter)

– Regényeket fordítasz, vagy olyan ún. referenciaköteteket, mint amilyenek a Képes útmutatók?
– Jelenleg főként képregényeket fordítok, valamint a kollégáim regényfordításait szerkesztem. Ugyanakkor olykor előfordul, hogy rövid határidővel kell dolgoznunk, ilyenkor egy csapat fordító dolgozik egyszerre egy-egy regényen, hogy hamar meglegyen a munka. Ilyen esetekben én is részt veszek regényfordításban is.


Nyitókép: Jurij Bokszer és Alexander Csancev egyik posztere. Ezekkel emlékeztek meg a Star Wars betiltásának 1990-es feloldására. A BBC.com-on a kelet-európai Star Wars poszterekről író Christian Blauvelt szerint a páros megelőzte korát, később ugyanis láttunk westernkalapos figurát (Cad Bane) és lóverseny-szerűséget (Az utolsó Jedik) is a messzi-messzi galaxisban (BBC.com)

Tags: Alexander VinogradovelőzménytrilógiakalózkodásOroszország
Share28TweetSend
Földi Bence

Földi Bence

A Ziro.hu alapítója. A kilencvenes évektől Star Wars-rajongó, a Baljós árnyakat a dunakeszi mozi szakadt vásznán látta. Újságíróként és politológusként 2014 óta foglalkozik komolyabban a Csillagok háborújával – a VS.hu, a Magyar Nemzet, majd a Ziro.hu berkein belül. Több Star Wars-könyvet is fordított, amelyek a Kolibri Kiadó gondozásában jelentek meg. Érdekli a messzi-messzi galaxis politikája, a magyarok és a Star Wars kapcsolata, és minden izgalmas apróság, részlet, utalás.

Related Posts

A Köztársaság fénykora második fázisa – A Star Wars Celebration „olvasói szemmel”

A Köztársaság fénykora második fázisa – A Star Wars Celebration „olvasói szemmel”

2022. 06. 10.
Obi-Wan elveszett története

Obi-Wan elveszett története

2022. 05. 26.
Mit olvass, ha beleugranál a Star Wars képregények világába?

Mit olvass, ha beleugranál a Star Wars képregények világába?

2022. 04. 10.
Marchion Ro és a Nihil eredettörténete – Elolvastuk az Eye of the Storm képregényt

Marchion Ro és a Nihil eredettörténete – Elolvastuk az Eye of the Storm képregényt

Tisztázzuk: mi készül most a Star Wars világában?

A Pijaltól a Tatuinig – Ezeket érdemes elolvasni az Obi-Wan Kenobi sorozat előtt

2022. 03. 14.
Krix visszatér! – Elolvastuk a THR Adventures második kötetét

Krix visszatér! – Elolvastuk a THR Adventures második kötetét

Timothy Zahn csak Filonira és a Story Groupra vár, hogy új Thrawn könyveket írhasson

Timothy Zahn csak Filonira és a Story Groupra vár, hogy új Thrawn könyveket írhasson

2022. 03. 06.
„A Csillagok Háborúja elsősorban a nagyszerű történetmesélésről szól”

„A Csillagok Háborúja elsősorban a nagyszerű történetmesélésről szól”

2022. 02. 22.
Detektív noir a Star Wars-ban! – Elolvastuk a Trail of Shadows képregényt

Detektív noir a Star Wars-ban! – Elolvastuk a Trail of Shadows képregényt

Next Post

“Star Wars became popular in Russia after the prequels”

Werner Herzog Jon Favreau-éknak: Higgyetek már a szemeteknek!

Werner Herzog Jon Favreau-éknak: Higgyetek már a szemeteknek!

Nem csak angol nyelven születnek Star Wars kánontartalmak?

Nem csak angol nyelven születnek Star Wars kánontartalmak?

Ziro.hu

© 2020 Fejlesztette a Ziro.hu a JNews - Premium WordPress news & magazine theme by Jegtheme nyomán.

Információk

  • A Ziro.hu ingyenes e-könyvei
  • Adatkezelési tájékoztató
  • Főoldal
  • Impresszum
  • Támogatás a Patreonnal vagy egyéb módokon
  • Támogatóink és partnereink

Kövess minket!

No Result
View All Result
  • Műsorok
  • Elemzések
  • Film
    • Előzménytrilógia
    • Klasszikus trilógia
    • Zárótrilógia
    • Antológiafilmek
  • Sorozat
    • Animációs sorozatok
    • Élőszereplős sorozatok
  • Könyv
    • Képregények
    • A Ziro.hu ingyenes e-könyvei
  • Játék
  • Vélemény
  • English
  • Shop

© 2020 Fejlesztette a Ziro.hu a JNews - Premium WordPress news & magazine theme by Jegtheme nyomán.

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In

Add New Playlist

Weboldalunk sütiket használ. A Ziro.hu további használatával beleegyezel a sütik használatába. További részletekért látogass el az Adatkezelési tájékoztató oldalra.
Go to mobile version